-
1 fajita
• thin slice of meat• thin strip of wood -
2 pared delgada
• thin strip• thin-walled cable -
3 sopa rala
• thin strip• thin-skinned -
4 sopicaldo
• thin strip• thin-skinned -
5 cable de pared delgada
• thin strip of wood• thine -
6 tirilla
f.1 a piece of backstitched linen used for a neck-band of a shirt.2 shabby dress. (Southern Cone)3 neckband.* * *1 neckband* * *SF1) (=tira) band, strip; (Cos) neckband2) Cono Sur (=ropa) shabby dress, ragged garment* * *= thin strip.Ex. Early food dehydration was achieved by cutting meat, fish, and certain fruits into thin strips and drying them in sunlight.* * *= thin strip.Ex: Early food dehydration was achieved by cutting meat, fish, and certain fruits into thin strips and drying them in sunlight.
* * *
tirilla sustantivo femenino neckband (of a shirt)
' tirilla' also found in these entries:
English:
neckband
* * *♦ nf1. [de camisa] neckband♦ tirillas nmplser un tirillas to be a weakling o weed -
7 listón
m.1 ribbon, listel.2 lath, batten, thin strip of wood.3 slat.* * *1 (de madera) lath, strip2 DEPORTE bar* * *SM1) [de madera] strip, lath; (Dep) bar; [de goma, metal] strip; (Arquit) fillet2) (=nivel) level3) (Cos) ribbon* * *a) ( de madera) strip; ( en salto de altura) barb) (meta, nivel)ponen el listón muy alto — they have o set very high standards
c) (Méx) ( cinta) ribbon* * *= benchmark, batten, lath, crossbar.Nota: Usado en atletismo.Ex. Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.Ex. Battens have plenty of other uses besides battening down hatches.Ex. Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.Ex. In crossbars used in pole vaulting and high jumping a well known problem exists due to the tendency of the crossbar to sag under its own weight.----* bajar el listón = lower + the bar.* subir el listón = raise + the bar, move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* * *a) ( de madera) strip; ( en salto de altura) barb) (meta, nivel)ponen el listón muy alto — they have o set very high standards
c) (Méx) ( cinta) ribbon* * *= benchmark, batten, lath, crossbar.Nota: Usado en atletismo.Ex: Existing wireline networks, with their ubiquity, seamless operations, and ease of use, have provided clear benchmarks for satisfying customers' basic personal communications needs.
Ex: Battens have plenty of other uses besides battening down hatches.Ex: Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.Ex: In crossbars used in pole vaulting and high jumping a well known problem exists due to the tendency of the crossbar to sag under its own weight.* bajar el listón = lower + the bar.* subir el listón = raise + the bar, move it up + a gear, take it up + a gear, notch it up + a gear, take it up + a notch, crank it up + a notch, crank it up + a gear, move it up + a notch.* * *1 (de madera) strip2 (en salto de altura) bar3(meta, nivel): el más alto listón alcanzado por un cuadro the highest price ever fetched by a paintingseguiré subiendo el listón I will continue to set myself higher goalsel listón de las libertades nunca recuperó esta altura we/they never regained this level of freedom* * *
listón sustantivo masculino
( en salto de altura) bar
listón m Dep bar
♦ Locuciones: figurado poner el listón muy alto, to set very high standards
' listón' also found in these entries:
English:
bar
- louver
- ribbon
- slat
* * *listón nm1. [de madera] lath* * *m1 de madera strip2 DEP bar;poner el listón muy alto fig set very high standards* * *1) : ribbon2) : strip (of wood), lath3) : high bar (in sports) -
8 regleta
f.1 lead, piece of mental put between lines of types. (Printing)2 interlinear space.3 batten.4 reglet, thin strip of wood used to produce a blank in printing.* * *1 space* * *SF space* * *femenino interlinear space, leading* * *Ex. It is important to make sure that the lines measured are set solid, that is to say without interlinear leads, the thin strips of typemetal, wood, or card that could be slipped in between each line of type.* * *femenino interlinear space, leading* * *Ex: It is important to make sure that the lines measured are set solid, that is to say without interlinear leads, the thin strips of typemetal, wood, or card that could be slipped in between each line of type.
* * *interlinear space, leading* * *regleta nf[para enchufes] multiple socket adaptor* * *f EL circuit board -
9 rabillo
m.1 stalk.2 corner.mirar algo con el rabillo del ojo to look at something out of the corner of one's eye3 small tail.4 tab, strap.* * *1 (pecíolo) stalk, stem2 (cizaña) darnel3 COSTURA tab, strap\mirar por el rabillo del ojo to look out of the corner of one's eyerabillo del ojo corner of one's eye* * *SM1) (Bot) leaf stalk2) (Anat) small tail3) (=punta) tip; (=parte delgada) thin part; (=tira) thin strip of material* * *1) (Zool) short tail2) (Bot) stem, stalk; ( del ojo) corner* * *= stalk.Ex. Printing types are representations in reverse of letters of the alphabet, cast in relief on the ends of rectangular lead-alloy stalks about 24 mm. high.* * *1) (Zool) short tail2) (Bot) stem, stalk; ( del ojo) corner* * *= stalk.Ex: Printing types are representations in reverse of letters of the alphabet, cast in relief on the ends of rectangular lead-alloy stalks about 24 mm. high.
* * *A ( Zool) short tailB1 ( Bot) stem, stalk2 (del ojo) cornermirar a algn con el rabillo del ojo to look at sb out of the corner of one's eye* * *
rabillo sustantivo masculino
1 (del ojo) corner: me miró por el rabillo del ojo, he looked at me out of the corner of his eye
2 (de una hoja, fruto) stalk
' rabillo' also found in these entries:
English:
stalk
* * *rabillo nm1. [de hoja, fruto] stalk2. [del ojo] corner;* * *m1 BOT stalk2:rabillo del ojo corner of one’s eye;mirar con el rabillo del ojo look out of the corner of one’s eye -
10 brizna
• small amount• thin slice of meat• thin strip of wood -
11 tablilla
f.1 splint (medicine) (para entablillar).2 bar (de chocolate.) (Mexican Spanish).3 thin strip of wood, tablet, small board, shingle.* * *1 small board2 MEDICINA splint* * *SF1) (=tabla) small board; (Med) splint2) Méx [de chocolate] bar* * *1) (Med) splint2) (Méx) ( de chocolate) bar* * *= tablet, lath.Ex. The tablets, with cuneiform text on both sides, were arranged standing on shelves.Ex. Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.----* PC tablilla = tablet PC.* persiana de tablillas = louvre [louver, -USA].* tablilla de arcilla = clay tablet.* tablilla de barro = clay tablet.* tablilla de piedra = stone tablet.* tablilla gráfica = graphic tablet.* tablillas con escritura cuneiforme = cuneiform tablet.* * *1) (Med) splint2) (Méx) ( de chocolate) bar* * *= tablet, lath.Ex: The tablets, with cuneiform text on both sides, were arranged standing on shelves.
Ex: Soft, crumbly plaster should be removed down to the lath and out as far as the firmly attached areas in preparation for patching.* PC tablilla = tablet PC.* persiana de tablillas = louvre [louver, -USA].* tablilla de arcilla = clay tablet.* tablilla de barro = clay tablet.* tablilla de piedra = stone tablet.* tablilla gráfica = graphic tablet.* tablillas con escritura cuneiforme = cuneiform tablet.* * *A ( Med) splintB ( Méx) (de chocolate) bar* * *
tablilla sustantivo femenino (Méx) ( de chocolate) bar
' tablilla' also found in these entries:
English:
clip board
- shingle
- splint
- slat
* * *tablilla nf1. [para entablillar] splint* * *tablilla nf1) : small board or tablet2) : bulletin board3) : splint -
12 fajita
f.1 thin strip.2 fascia, band. -
13 hojita
f.1 little leave.2 little sheet.3 thin strip. -
14 margen
f.bank.m.1 side.2 margin.3 margin (commerce).margen de beneficio profit margin4 leeway.al margen de eso, hay otros factores over and above this, there are other factorsal margen de la ley outside the lawdejar al margen to excludeestar al margen de to have nothing to do withmantenerse al margen de to keep out ofmargen de error margin of errormargen de seguridad degree of certainty5 outer edge, border, margin, fringe.6 bank of the river, bank, riverbank.7 spread, profit, difference between two given prices, mark-up.8 acies, edge.* * *► nombre masculino & nombre femenino1 (extremidad) border, edge2 (de río) bank; (de camino) edge1 (del papel) margin2 (oportunidad) chance3 COMERCIO margin\al margen de... apart from..., out of...al margen de la ley outside the lawdar margen para to give scope fordejar algo al margen to leave something asidedejar a alguien al margen to leave somebody outmantenerse al margen not to get involvedmargen de beneficios profit marginmargen de error margin of error* * *noun m.1) margin2) border, edge* * *1. SM1) [de página] marginuna nota al margen — a marginal note, a note in the margin
2) (=espacio)la victoria no daba margen para pensar que... — the victory did not give any reason to think that...
margen de acción, margen de actuación — scope for action, room for manoeuvre, room for maneuver (EEUU)
margen de confianza, margen de credibilidad — credibility gap
margen de maniobra — = margen de acción
3)• al margen de — [+ opinión, resultado] regardless of, despite
al margen de lo que tú digas — regardless of o despite what you say
•
dejar algo al margen — to leave sth aside, set sth asidedejando al margen nuestras creencias, la idea es muy buena — leaving o setting aside our beliefs, it's a very good idea
lo dejaron o mantuvieron al margen de las negociaciones — they excluded him from the negotiations, they left him out of the negotiations
•
mantenerse o quedarse al margen de — [+ negociaciones, situación, escándalo] to keep out of, stay out of; [+ sociedad, vida pública] to remain on the sidelines of, remain on the fringes of4) (Econ) (=beneficio) margin2.SF [de río] bank* * *I II1) ( de una página) margin2)al margen: ver nota al margen see margin note; se mantuvo al margen de todo he kept out of everything; al margen de la ley on the fringes of the law; lo dejaron al margen he was left out; viven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society; al margen de lo expresado — apart from what's already been said
3) ( franja de terreno) strip of land4) ( holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen — he won by a comfortable/narrow margin
5) márgenes masculino plural (límites, parámetros) limits (pl)6) (Com) margin, profit* * *= border, margin, leeway, fringe, sideline, riverfront, riverbank [river bank], verge.Ex. The following represent some of the factors that might need to be specified: designations and sizes of typefaces and typefounts, special characters, rules and borders.Ex. Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex. The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.Ex. The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.Ex. With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex. They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex. The verges of these minor roads have had, in some cases, hundreds of years for native flora to become established.----* al margen = on the sidelines, tangential.* al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* al margen de la ley = extra-judicial.* apoyado con un estrecho margen = narrowly endorsed.* comentario al margen = tangential comment.* como nota al margen = on a sidenote.* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.* dejar margen = allow + margin.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de confianza = the benefit of the doubt.* margen de edad = age group [age-group].* margen de error = margin of error.* margen de ganancia = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de la carretera = roadside verge.* margen de la sociedad = margin of society.* margen del corte = outer margin.* margen del lomo = inner margin, gutter.* margen del lomo recortado = stub.* margen del río = river bank [riverbank].* margen derecho = right margin.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* margen escasísimo = razor-thin margin.* margen inferior = bottom margin.* margen ínfimo = razor-thin margin.* margen izquierdo = left margin.* margen superior = top margin.* nota al margen = sidenote [side-note].* por un gran margen = by a huge margin.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* quedarse al margen = stand by.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* * *I II1) ( de una página) margin2)al margen: ver nota al margen see margin note; se mantuvo al margen de todo he kept out of everything; al margen de la ley on the fringes of the law; lo dejaron al margen he was left out; viven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society; al margen de lo expresado — apart from what's already been said
3) ( franja de terreno) strip of land4) ( holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen — he won by a comfortable/narrow margin
5) márgenes masculino plural (límites, parámetros) limits (pl)6) (Com) margin, profit* * *= border, margin, leeway, fringe, sideline, riverfront, riverbank [river bank], verge.Ex: The following represent some of the factors that might need to be specified: designations and sizes of typefaces and typefounts, special characters, rules and borders.
Ex: Word processing packages must be able to permit the user to manipulate test, as is necessary in alignment of margins, insertion and deletion of paragraphs, arrange for text to appear in the centre of the page and underline.Ex: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.Ex: The university is located 15 miles from the center of town on the southern fringe.Ex: The article 'Off the sidelines, onto the playing field' discusses a recent project which commissioned 9 research papers to explore the future of libraries.Ex: With its riverfront orientation and steps leading down to the esplanade, the library evokes a Greek devotional temple.Ex: They use a mobile floating library to serve riverbank communities.Ex: The verges of these minor roads have had, in some cases, hundreds of years for native flora to become established.* al margen = on the sidelines, tangential.* al margen de = divorced from, untouched, outside the purview of, other than, in spite of, despite, although, despite the fact that, in spite of the fact that.* al margen de la ley = extra-judicial.* apoyado con un estrecho margen = narrowly endorsed.* comentario al margen = tangential comment.* como nota al margen = on a sidenote.* dar a Alguien un margen de confianza = give + Nombre + the benefit of the doubt.* dejar margen = allow + margin.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* margen de beneficio = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de confianza = the benefit of the doubt.* margen de edad = age group [age-group].* margen de error = margin of error.* margen de ganancia = markup rate, markup [mark-up], profit margin.* margen de la carretera = roadside verge.* margen de la sociedad = margin of society.* margen del corte = outer margin.* margen del lomo = inner margin, gutter.* margen del lomo recortado = stub.* margen del río = river bank [riverbank].* margen derecho = right margin.* margen de tiempo = time frame [timeframe].* margen escasísimo = razor-thin margin.* margen inferior = bottom margin.* margen ínfimo = razor-thin margin.* margen izquierdo = left margin.* margen superior = top margin.* nota al margen = sidenote [side-note].* por un gran margen = by a huge margin.* precio de coste más margen de beneficios = cost-plus pricing.* quedarse al margen = stand by.* vivir al margen de = live on + the fringes of.* * *( a veces m)(de un río) bank; (de la carretera) sideen la margen derecha/izquierda del río on the right/left bank of the riverfundada a las márgenes del río Mapocho founded on the banks of the Mapocho RiverA (de una página) margincambiar los márgenes de un documento to change the margins of a documentBal margen: ver nota al margen see marginal noteprefiero mantenerme al margen de ese enredo I prefer to keep out of that businessal margen de la ley on the fringes of the lawlo dejan al margen de todas las decisiones importantes they leave him out of all the important decisionsviven al margen de la sociedad they live on the margin o fringes of society, they live apart from societyal margen de algunos cambios menores apart from a few minor changesC (franja de terreno) strip of landD (holgura) marginganó por un amplio/estrecho margen he won by a comfortable/narrow margindame un margen razonable de tiempo give me a reasonable amount of timele han dejado un margen de acción muy reducido they have left him very little room for maneuver, they have left him very little leewayun margen de autonomía más amplio a greater degree of autonomyCompuestos:margin of errorsafety margintolerance(límites, parámetros): dentro de los márgenes normales within the normal range o limitslos márgenes de credibilidad de estos sondeos the extent to which these polls can be believedF ( Com) margin, profitCompuestos:profit margin, mark-upprofit margintrading profitprofit margin* * *
margen sustantivo femenino ( a veces m) ( de río) bank;
( de carretera) side
■ sustantivo masculino
1 ( en general) margin;
margen de beneficio or ganancias profit margin;
ver nota al margen see margin note;
al margen de apart from: al margen de la ley on the fringes of the law;
mantenerse al margen de algo to keep out of sth;
dejar a algn al margen to leave sb out;
margen de acción/tiempo leeway
2
dentro de ciertos márgenes within certain limits
margen
I sustantivo masculino
1 (de un libro) margin
2 (en un cálculo) margin
3 Com profit
4 (espacio) margin: me dan poco margen de maniobra, they give me little leeway
II mf (de un camino, terreno) border, edge
(de un río) bank
♦ Locuciones: mantenerse al margen, to keep out of/away from: nos mantuvimos al margen de la disputa, we didn't get involved in the dispute
' margen' also found in these entries:
Spanish:
desentenderse
- empeorar
- independientemente
- vera
- amplio
- amplitud
- dejar
English:
allow for
- close-run
- cold
- fringe
- margin
- marginal seat
- mark-up
- profit margin
- seat
- stand aside
- stand by
- edge
- leeway
- narrow
- periphery
- river
- stand
* * *♦ nm1. [de camino] side2. [de página] margin;deja un margen más amplio leave a wider margin;ver nota al margen see note in the margin3. Com margin;este negocio deja mucho margen this business is very profitablemargen de beneficio(s) profit margin4. [límite] margin;ganaron por un margen de 1.000 votos they won by a margin of 1,000 votes;tengo un margen de dos meses para acabar el trabajo I have two months to finish the work;dar a alguien margen de confianza to allow sb to use his/her initiativemargen de actuación room for manoeuvre;margen de error margin of error;margen de maniobra room for manoeuvre;margen de seguridad: [m5]puedo decir, con un margen de seguridad del 99 por ciento, que… I can say with a 99 percent degree of certainty that…con su comportamiento dio margen a críticas his behaviour exposed him to criticism♦ nf[de río] bank♦ al margen loc advlleva muchos años al margen del deporte she has spent many years on the fringes of the sport;al margen de eso, hay otros factores over and above that, there are other factors;al margen de la polémica, ha hecho un buen trabajo irrespective of the controversy, she has done a good job;al margen de la ley outside the law;dejar al margen to exclude;estar al margen de algo to have nothing to do with sth;mantenerse al margen de algo to keep out of sth* * *1 m tb figmargin;al margen de eso apart from that;mantenerse al margen keep out2 f de río bank* * *1) : edge, border2) : marginmargen de ganancia: profit margin* * *margen n (en una página) margin -
15 churro
adj.darling.m.1 botch (informal) (fracaso).ese dibujo es un churro that drawing is awful2 fritter, long cylinder-shaped fritter made of flour and sprinkled with sugar, fritter stick.3 glamour girl.4 botched job.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: churrar.* * *► adjetivo1 (res) coarse-woolled (US coarse-wooled)————————1 (dulce) fritter, US cruller■ este programa de televisión es un churro this TV programme is lousy, this programme is rubbish■ el examen me ha salido un churro I made a hash of the exam, I mucked up the exam■ ¡qué churro de gol! what a jammy goal!\de churro by a fluke, by a stroke of luck* * *1.ADJ [lana] coarse2. SM1) (Culin) flour fritter eaten with coffee or hot chocolate2) * (=chapuza) botch, mess3) * (=suerte) fluke4) And, Cono Sur * attractive person, dish *5) *** (=pene) prick ***6) Méx * bad filmCHURROS Churros, long fritters made with flour and water, are popular in much of Spain and are often eaten with thick hot chocolate either for breakfast or as a snack. In Madrid, they eat a thicker variety of churro called a porra.* * *Iadjetivo (AmS fam) gorgeous (colloq)II1) (Coc) strip of fried doughvenderse como churros — to sell like hot cakes
2) (Esp fam) ( chapuza) botched job (colloq)4) (AmC fam) ( de marihuana) joint (colloq)•• Cultural note:A typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with thick hot drinking chocolate, especially for breakfast* * *Iadjetivo (AmS fam) gorgeous (colloq)II1) (Coc) strip of fried doughvenderse como churros — to sell like hot cakes
2) (Esp fam) ( chapuza) botched job (colloq)4) (AmC fam) ( de marihuana) joint (colloq)•• Cultural note:A typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with thick hot drinking chocolate, especially for breakfast* * *churro (↑ churro a1)A ( Coc) strip of fried doughmandar a algn a freír churros ( fam); to tell sb to go jump in a o the lake ( colloq), to tell sb to get stuffed ( BrE colloq)¡vete a freír churros! go jump in a o the lake!, get stuffed!A typical Spanish food, consisting of a long thin cylinder of dough, deep-fried in olive oil and often dusted with sugar. Churros are usually eaten with a thick hot drinking chocolate, especially for breakfast.* * *
churro sustantivo masculino
1 (Coc) strip of fried dough
2 (Esp fam) ( chapuza) botched job
churro sustantivo masculino
1 Culin fritter, US cruller
2 familiar (birria) mess
* * *churro1 nm1. [para comer] = stick or ring of dough fried in oil and sprinkled with sugar;Fam¡vete a freír churros! get lost!ese dibujo es un churro that drawing is awful;esto es un churro de reparación they've made a real botch of this repairlo encontraron de churro it was a fluke that they found itCHURROSChurros are a type of fritter which are a traditional Spanish snack. They are made from a flour and water dough which is squeezed by a special machine into long ribbed tubular shapes, which are then fried in hot oil and coated with sugar. They are often eaten with thick hot chocolate at special snack bars called “churrerías”. People also eat them at home with coffee for breakfast or buy them to eat out of a paper cone in fairgrounds during their local annual festivals.♦ adjstunning;¡estás muy churra con ese vestido nuevo! you look stunning in that new dress!♦ nm,flooker;¡tu hermano es un churro bárbaro! your brother is a real looker!* * *m1 fritter2 ( chapuza) botched job* * *churro nm1) : fried dough* * *churro n (alimento) fritter -
16 guarda
intj.watch out, look out.f.1 guardianship (tutela).2 flyleaf.f. & m.guard, keeper (vigilante).guarda forestal gamekeeper, forest rangerguarda jurado security guardm.1 watchman, gatekeeper, guard, caretaker.2 shield, protector.3 flyleaf, end sheet, end leaf, endpaper.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: guardar.* * *1 (persona) guard, keeper1 (custodia) custody, care2 (de la ley etc) observance3 (en cerradura - pieza fija) ward; (- pieza móvil) lever4 (de libro) flyleaf\Angel de la Guarda guardian angelguarda forestal forest rangerguarda jurado security guard* * *noun mf.1) guard2) keeper3) warden* * *1. SMF1) (=vigilante) [de parque, cementerio] keeper; [de edificio] security guardguarda de caza, guarda de coto — gamekeeper
guarda de pesca — water bailiff, fish (and game) warden (EEUU)
2) Cono Sur (Ferro) ticket inspector2. SF1) [de libro] flyleaf, endpaper2) (Téc) [de cerradura] ward; [de espada] guard3) Cono Sur (Cos) trimming, border4) (=custodia) [de lugar, costumbre] guarding; [de niño] guardianshipángel 1)5) [de la ley] observance* * *Imasculino y femenino (de museo, parque) keeper; ( de edificio público) security guardII1)a) ( de cerradura) wardb) ( de libro) flyleaf2) ( acción) keeping* * *= fly-leaf [fly-leaves, -pl.], attendant, paste-down, park attendant, paper paste-down, guard, vigilante, gamekeeper, security officer, security officer.Ex. These books he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote his name.Ex. Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex. Their purpose was, as paste-downs, to reinforce the joints of the covers and, as flyleaves, to give additional protection to the end pages of the book.Ex. Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.Ex. A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards, the overlapping edges being turned in and secured inside the boards under a paper paste-down.Ex. A guard is a strip of paper, muslin, or other thin material used to attach or reinforce leaves or inserts in books, permitting bending.Ex. In a complex social mechanism librarians were often the most active vigilantes.Ex. Both particularly fancied the idea of Hughes as gamekeeper and bard of the primitive urges, whose animal magnetism drives women mad.Ex. Guards, who are also called security officers, patrol and inspect property to protect against fire, theft, vandalism, terrorism, and illegal activity.Ex. Guards, who are also called security officers, patrol and inspect property to protect against fire, theft, vandalism, terrorism, and illegal activity.----* ángel de la guarda = guardian angel.* casa del guarda = lodge.* guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.* guarda de seguridad = security patrol, security officer, security officer.* guarda forestal = wildlife manager, gamekeeper, forestry official.* guardas = endpapers.* guardas de la contratapa = lining papers.* hoja de guarda = fly-leaf [fly-leaves, -pl.].* * *Imasculino y femenino (de museo, parque) keeper; ( de edificio público) security guardII1)a) ( de cerradura) wardb) ( de libro) flyleaf2) ( acción) keeping* * *= fly-leaf [fly-leaves, -pl.], attendant, paste-down, park attendant, paper paste-down, guard, vigilante, gamekeeper, security officer, security officer.Ex: These books he bound up in three volumes, and on the fly leaf of the first volume wrote his name.
Ex: Other libraries allow bags to be brought in but an attendant is employed to check the contents as the reader leaves the library.Ex: Their purpose was, as paste-downs, to reinforce the joints of the covers and, as flyleaves, to give additional protection to the end pages of the book.Ex: Slake was disturbed in his daydream by shouts from the park attendant.Ex: A strip of paper or vellum was pasted on to the spine to reinforce it, and a skin of the right size was stuck down over the spine and the outside of both boards, the overlapping edges being turned in and secured inside the boards under a paper paste-down.Ex: A guard is a strip of paper, muslin, or other thin material used to attach or reinforce leaves or inserts in books, permitting bending.Ex: In a complex social mechanism librarians were often the most active vigilantes.Ex: Both particularly fancied the idea of Hughes as gamekeeper and bard of the primitive urges, whose animal magnetism drives women mad.Ex: Guards, who are also called security officers, patrol and inspect property to protect against fire, theft, vandalism, terrorism, and illegal activity.Ex: Guards, who are also called security officers, patrol and inspect property to protect against fire, theft, vandalism, terrorism, and illegal activity.* ángel de la guarda = guardian angel.* casa del guarda = lodge.* guarda de los aparcamientos O.R.A. = meter maid.* guarda de seguridad = security patrol, security officer, security officer.* guarda forestal = wildlife manager, gamekeeper, forestry official.* guardas = endpapers.* guardas de la contratapa = lining papers.* hoja de guarda = fly-leaf [fly-leaves, -pl.].* * *A (de un museo, parque) keeper; (de un edificio público) security guardCompuestos:forest rangermasculine and feminine security guardB1 ( RPl) (en trenes) guard2 (Ur) (de un ómnibus) bus conductorA1 (de una cerradura) ward2 (de un libro) flyleaf3 (CS) (en costura) border, decorative trimB ( Der) custody ( of a child)C (acción) keepingmanzanas de guarda apples which can be stored o kept for long periods* * *
Del verbo guardar: ( conjugate guardar)
guarda es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
guarda
guardar
guarda sustantivo masculino y femenino (de museo, parque) keeper;
( de edificio público) tb
guardar ( conjugate guardar) verbo transitivo
1 ( reservar) to save, keep;◊ guarda algo para después save o keep sth for later
2
guarda las apariencias to keep up appearances
‹ rencor› to bear, harbor( conjugate harbor);
guardarse verbo pronominal
1
2 ( poner en un lugar):
guarda sustantivo masculino y femenino guard
guarda jurado, security guard
guarda forestal, forest ranger
ángel de la guarda, guardian angel
guardar verbo transitivo
1 (preservar) to keep: ¿puedes guardármelo?, can you look after it for me?
todavía guardo sus cosas, I still keep his things
2 (un secreto, recuerdo) to keep: guardaron silencio, they remained silent
guardemos un minuto de silencio, let's observe a minute's silence
guarden silencio, por favor, be quiet, please
3 (en un sitio) to put away: guarda las tazas en ese armario, put the cups away in that cupboard
4 (reservar) to keep
5 Inform to save
♦ Locuciones: guardar cama, to stay in bed
' guarda' also found in these entries:
Spanish:
ángel
- el
- forestal I
- guardar
- parecida
- parecido
- pecho
- proporción
- relevar
- ronda
English:
attendant
- exact
- guardian
- keep
- lodge
- meticulous
- proportionate
- put back
- relation
- security guard
- bus
- conductor
- fly
- guard
- keeper
- ranger
- safe
- security
* * *♦ nmf1. [vigilante] guard, keeperguarda forestal gamekeeper, forest ranger;guarda jurado security guard;guarda de seguridad security guard♦ nf1. [tutela] guardianship2. [de libros] flyleaf3. [de cerradura] ward4. Andes, RP [ribete] ribbing, trimming* * *m/f keeper* * *guarda nmf1) guardián: security guard2) : keeper, custodian* * *guarda n1. (en general) guard2. (de zoo) keeper -
17 cama
f.1 bed.estar en o guardar cama to be confined to bedhacer la cama to make the bedhacerle o ponerle la cama a alguien (figurative) to plot against somebodyirse a la cama to go to bedcama de agua water bedcama doble double bedcama de hospital hospital bedcama individual single bedcama de matrimonio double bedcama nido pull-out bedcama turca divan bed2 cold frame.3 hospital bed.4 cam.* * *1 (gen) bed2 figurado (de animales) lair\estar en cama to be confined to bed, stay in bedguardar cama to be confined to bed, stay in bedhacer cama to be confined to bed, stay in bedhacer la cama to make the bedirse a la cama to go to bedllevarse a alguien a la cama familiar to get somebody into bedcama de matrimonio double bedcama doble double bedcama elástica trampolinecama individual single bedcama turca divan, couch* * *noun f.* * *SF1) bedestá en la cama durmiendo — he's asleep in bed, he's in bed sleeping
•
caer en cama — to fall ill•
estar en cama — to be in bed•
guardar cama — to stay in bed•
hacer la cama — to make the bed•
irse a la cama — to go to bed•
llevarse a algn a la cama — to get sb into bed•
meterse en la cama — to go to bed•
mojar la cama — to wet the bed, wet one's bedcama nido — truckle bed, trundle bed (EEUU)
2) [de carro] floor3) (Geol) layer* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex. He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.----* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *femenino ( para dormir) bedhacer or (AmL) tender la cama — to make the bed
caer en cama — to fall ill
estar de cama — (RPl fam) to be dead (colloq), to be knackered (BrE sl)
irse a la cama con alguien — (fam) to go to bed with somebody (colloq)
llevarse a alguien a la cama — (fam) to get somebody into bed (colloq)
* * *= bed.Ex: He recommended me to carry a small piece of brimstone sewed up in a piece of very thin linen to bed with me, and if I felt any symptom of cramp to hold it in my hand.
* alfombra de pie de cama = bedside rug.* armadura de cama = bedstead.* armazón de cama = bedstead.* bastidor de cama = bedstead.* caerse de la cama = roll out of + bed.* cama con baldaquín = canopy bed.* cama con cuatro columnas = four-poster bed.* cama con dosel = canopy bed.* cama de agua = waterbed [water bed].* cama de matrimonio = double bed.* cama elástica = trampoline.* cama individual = single bed, twin bed.* cama nido = truckle bed, trumple bed, trundle bed.* cama para invitados = guest bed.* cama plegable = camp bed, cot.* cama solar = sunbed, tanning bed.* cama y comida = food and board, bed and board.* coche cama = sleeping car.* en cama = abed.* falda de cama = bed skirt.* gimnasta de la cama elástica = trampolinist.* habitación con cama doble = double room.* hacer la cama = make + the bed.* irse a la cama = retire + at night.* junto a la cama = by the bedside, at the bedside.* levantarse de la cama = get out of + bed.* postrado en cama = bedridden [bed-ridden], bedfast [bed-fast].* quedarse en la cama hasta tarde = have + a lie-in.* reposo en cama = bed rest.* ropa de cama = bed linen, bedding.* sofá cama = sofa sleeper, sofa bed.* * *A (para dormir) bedhacer or ( AmL) tender la cama to make the bedlevantar la cama to strip the bedya es hora de irse a la cama it's time to go to bed, it's bedtime o time for bedestirar la cama to straighten the covers¡métete en la cama! get into bed!me voy a ir derechito a la cama I'm going straight to bedel médico le mandó guardar cama the doctor told her to stay in bed¿todavía estás en la cama? are you still in bed?, aren't you up yet?no se encuentra bien y está en cama she's in bed not feeling very wellCompuestos:extra bed( AmL) bunk bedwater bed( AmL) double beddouble bed( AmL) single beddouble bedtrampolinesingle bedtrundle bed, truckle bedgroup sexfpl twin beds (pl)sunbed, solariumB ( Impr) bedC ( Hort) cold frame* * *
cama sustantivo femenino ( para dormir) bed;
hacer or (AmL) tender la cama to make the bed;◊ ¡métete en la cama! get into bed!;
guardar cama to stay in bed;
está en cama she's in bed;
cama camarote (AmL) bunk bed;
cama doble or de matrimonio or (AmL) de dos plazas double bed;
cama individual or (AmL) de una plaza single bed;
cama solar sunbed;
caer en cama to fall ill
cama sustantivo femenino bed
cama de matrimonio, double bed
cama elástica, trampoline
cama individual, single bed
cama turca, divan
♦ Locuciones: estar en o guardar cama, to be confined to bed
hacer la cama, to make the bed
familiar hacerle la cama a alguien, (perjudicar) to frame somebody
irse a la cama, to go to bed ➣ Ver nota en bed
' cama' also found in these entries:
Spanish:
abatible
- acostada
- acostado
- atonía
- cabecera
- coche
- cuidar
- debajo
- dejarse
- deshacer
- deshecha
- deshecho
- encogerse
- estirar
- extrañar
- fleje
- guardar
- hacer
- hora
- larguero
- lecho
- levantarse
- manía
- matrimonio
- peor
- recostarse
- resistir
- revolverse
- ropa
- salto
- sofá
- tálamo
- tapar
- taparse
- tener
- trancazo
- travesera
- travesero
- turca
- turco
- abajo
- acabar
- afuera
- angosto
- arrimar
- arropar
- blando
- borde
- bueno
- cabezal
English:
air
- bed
- bedclothes
- bedding
- bung
- bunk
- camp bed
- car
- comfortable
- convert
- cover
- double bed
- flu
- fold
- folding
- fresh
- full-length
- get up
- head
- homework
- keep
- lay up
- leap
- lie down
- lumpy
- move back
- ordinarily
- pillow talk
- rise
- sag
- sheet
- single
- sleeper
- sleeping car
- snuggle
- sofa bed
- stay
- strip
- sunbed
- thrash about
- thrash around
- toss
- tuck up
- wet
- bolt
- cot
- divan
- dressing
- flat
- flop
* * *cama nf1. [mueble] bed;el médico le ha dicho que tiene que estar en o [m5] guardar cama the doctor told her to stay in bed;Am Famhacer la cama to make the bed;irse a la cama to go to bed;meterse en la cama to get into bed;saltar de la cama to jump o leap out of bed;Dep to make a back for sb, to upend sb;a la cama no te irás sin saber una cosa más you learn something new every daycama de agua water bed; RP camas cameras twin beds;cama doble double bed;Am cama de dos plazas double bed;cama elástica trampoline;camas gemelas twin beds;cama individual single bed;RP cama marinera truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama de matrimonio double bed;cama nido truckle bed, = bed with another pull-out bed underneath;cama redonda group sex;RP cama solar Br sunbed, US tanning bed;cama turca = bed without head- or footboard, Br divan bed;Am cama de una plaza single bed;cama de uno single bed2. [plaza hospitalaria] (hospital) bedcama de hospital hospital bed* * *f bed;hacer la cama make the bed;irse a la cama go to bed;estar en cama be in bed;guardar cama be confined to bed* * *cama nf1) : bed2)cama elástica : trampoline* * *cama n bed -
18 tela
f.1 fabric, material (tejido).tela de araña cobwebtela asfáltica asphalt roofing/flooringtela metálica wire netting2 canvas (art) (lienzo).3 dough (informal) (money).4 cloth, fabric, web.* * *1 (textil) material, fabric, cloth2 (de araña) cobweb3 (de la leche) skin4 (membrana) membrane7 familiar (asunto, tema) subject, matter\en tela (encuadernación) clothhay tela que cortar familiar there's plenty to be doneponer en tela de juicio figurado to questiontiene mucha tela familiar there's more to it than meets the eye, it's no mean feattela marinera familiar long, drawn-out business■ la venta de sus propiedades tiene tela marinera the sale of his property is going to be a long, drawn-out businesstela metálica wire gauze* * *noun f.cloth, fabric, material, stuff* * *SF1) (=tejido) cloth, fabric; (=trozo) piece of clothesta tela es muy resistente — this cloth o fabric is very strong
2) (Arte) (=lienzo) canvas, painting3) [en líquido] skin4) (Anat) membrane5) (Bot) skin6) ** (=dinero) dough *, cash *sacudir o soltar la tela — to cough up *, fork out *
7) And (=tortilla) thin maize pancake8) *(tb: tela marinera)el asunto tiene (mucha) tela o tiene tela (marinera) — it's a complicated matter, there's a lot to it
-ya va por el quinto marido -¡tiene tela (marinera)! — "she's already on her fifth husband" - "that takes some beating!" *
9) ** [enfático]tela de: es tela de guapa — she's dead o really gorgeous *
* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex. But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.Ex. Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex. The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.----* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *1) (Tex) ( material) material, fabric, clothtela sintética — man-made o synthetic material
allí hay (mucha) tela de donde or para cortar — there's plenty that could be said about that
poner algo en tela de juicio — to call something into question
tener tela (marinera) — (Esp fam) asunto to be tricky
2) (Art) ( cuadro) canvas, painting3) ( membrana) skin, film* * *= cloth, material, fabric.Ex: But edition binding in leather was at least as early as edition binding in cloth.
Ex: Cloth styles began to change in the 1920s with the introduction of plain uncalendered materials that made a virtue of showing the pattern of the weave.Ex: The use of fabric softener may however reduce the water absorption capabilities of the fabric, and is contraindicated in some articles like microfibre.* calandria para fabricar tela = cloth-maker's calender.* cerca de tela metálica = wire fence.* de tela = cloth.* edición en tela = hardcover edition, hardcover.* encuadernación en tela = cloth casing, cloth binding.* encuadernación en tela bordada = embroidered binding.* encuadernado en tela = cloth-bound, cloth-cased, cloth-covered.* papel de tela = rag paper.* pasta de tela = cloth case.* pasta en tela = cloth board.* poner en tela de juicio = throw + doubt on, contest.* preparar una tela = dress + cloth.* productos decorados con tela escocesa = tartanware.* sobre forro de tela = cloth-backed.* tela de algodón = calico, cotton fabric.* tela de cuadros = tweed.* tela de encuadernación = book-cloth, binding cloth.* tela de esmeril = emery cloth.* tela de felpa = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela de piel de topo = moleskin.* tela de sábana = linen.* tela de saco = sacking, sackcloth.* tela de toalla = terry cloth [terrycloth], towelling [toweling, -USA].* tela escesa de cuadros = tartan.* tela escocesa = tartan.* tela metálica = wire mesh, woven wire, chicken wire, poultry netting, rabbit netting, mesh netting, wire netting.* tela metálica continua = machine wire.* tela típica escocesa = tartan.* tela típica escocesa de cuadros = tartan.* trozo de tela = strip of cloth.* valla de tela metálica = wire fence.* verja de tela metálica = wire fence.* * *tela de lana wool, wool fabrictela de algodón cotton, cotton fabrictela sintética man-made o synthetic materialtela lisa/estampada plain/patterned material o fabriccompré una tela de algodón para hacerme una falda I bought some cotton material o fabric to make myself a skirt¿es de tela o de cuero? is it made out of fabric or leather?se necesitan 12 metros de tela you need 12 meters of fabric o material o clothestaba cubierta con una tela blanca it was covered with a white clothun libro encuadernado en tela a clothbound bookallí hay (mucha) tela de donde or para cortar there's plenty that could be said about thatponer algo en tela de juicio to call sth into question, question sthtener tela (marinera) ( Esp fam): vamos a tener tela para rato we're going to have a lot of work on our handseste asunto tiene tela (marinera) this is a very tricky matter o businessestos niños tienen tela these kids are a real handful ( colloq)Compuestos:( Chi) adhesive tapeel desván estaba lleno de telas de araña the attic was full of cobwebs(Col, Méx) sackclothsackclothwire netting, wire mesh, wire gauzeC (membrana) skin, film* * *
tela sustantivo femenino
1 (Tex) ( material) material, fabric;
tela de araña See Also→ telaraña;
tela metálica wire mesh
2 (Art) ( cuadro) canvas, painting
3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth
(en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him
♦ Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business
figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question
La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables.
' tela' also found in these entries:
Spanish:
acolchar
- acolchada
- acolchado
- arruga
- arrugar
- arrugarse
- brillo
- caída
- chaleco
- cuadro
- destrozar
- estampar
- estampada
- estampado
- fina
- fino
- franja
- hilo
- jirón
- lunar
- moteada
- moteado
- pliegue
- pudrirse
- rajarse
- rasgar
- reseca
- reseco
- retazo
- rollo
- romper
- sobrar
- tacto
- talego
- tejido
- tira
- transparencia
- tupida
- tupido
- aguantador
- áspero
- bayeta
- brazalete
- brillante
- burdo
- calado
- cáñamo
- chatel
- contrapelo
- corte
English:
armband
- band
- break
- close
- cloth
- coarse
- denim
- dingy
- drape
- duct tape
- fabric
- fine
- fluffy
- fray
- give
- heavy
- impress
- imprint
- length
- linen
- mangy
- material
- mohair
- pattern
- plain
- polka dot
- quilting
- rich
- roll
- rough
- scratch
- sheer
- shred
- shrink
- shrinkage
- smooth out
- snag
- split
- spot
- spotted
- stiff
- stiffen
- stretch
- tartan
- tear
- thick
- tough
- tweed
- waterproof
- wear
* * *♦ nf1. [tejido] fabric, material;[retal] piece of material;tela de algodón cotton;tela estampada/lisa printed/plain material o fabric;está hecho de una tela ligera it's made out of a light fabric;le pusieron una tela encima they covered it with some cloth;una funda de tela a fabric cover;un libro encuadernado en tela a clothbound book;haber mucha tela que cortar: hay mucha tela que cortar en relación con esto there's plenty that could be said about this;poner algo en tela de juicio to call sth into questionAm tela adhesiva (sticking) plaster;tela de araña spider's web, cobweb;tela asfáltica asphalt roofing/flooring;Méx tela de costal sackcloth; RP tela esponja towelling;tela metálica wire netting;tela de saco sackcloth;tela tejana denim;tela vaquera denim2. [lienzo, pintura] canvastener (mucha) tela [ser difícil] to be (very) tricky;hay tela (para rato) [trabajo] there's no shortage of things to do;¡fue tela marinera! it was a nightmare!es tela de guapa she's really gorgeous♦ advEsp Fam [muchísimo]me gusta tela I really love it* * *f fabric, material;poner en tela de juicio call into question;hay tela para rato fam there’s a lot to be done;tener tela (marinera) fam be tricky fam, be tough fam ;hay mucha tela que cortar fam there’s plenty that could be said on the subject* * *tela nf1) : fabric, cloth, material2)tela de araña : spiderweb3)poner en tela de juicio : to call into question, to doubt* * *tela n1. (tejido) material / cloth / fabric2. (lienzo) canvastela de araña spider's web / cobweb -
19 velo
m.1 veil (item of clothing).correr o echar un (tupido) velo sobre algo (informal) to draw a veil over something2 film, thin skin.3 velum, velum of the palate, velamen.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: velar.imperat.2nd person singular (tú/usted) Imperative of Spanish verb: ver.* * *1 (gen) veil2 ANATOMÍA velum\correr un (tupido) velo sobre algo / echar un (tupido) velo sobre algo figurado to draw a veil over something, keep something quiettomar el velo familiar to take the veilvelo del paladar soft palate, velum* * *noun m.* * *SM1) [de tul, gasa] veil2) (fig) (=cobertura) veil, light covering; (Fot) fog; (en cristal) mist; [de silencio, misterio] shroud3) (=pretexto) pretext, cloak4) (=confusión) confusion, mental fog5) (Anat)velo de paladar — soft palate, velum
* * *masculino veilvelo de novia/monja — bridal/nun's veil
correr or echar un tupido velo sobre algo — to draw a veil over something
tomar el velo — to take the veil
* * *= veil.Ex. Pilgrims journeyed to the cathedral to view the Veil of the Virgin, a strip of cloth believed to have been worn by the Virgin Mary at the Nativity of Christ.----* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* un velo de bruma = a veil of mist.* velo de boda = wedding veil.* velo del paladar = soft palate.* velo de novia = bridal veil, wedding veil.* velo nupcial = wedding veil.* * *masculino veilvelo de novia/monja — bridal/nun's veil
correr or echar un tupido velo sobre algo — to draw a veil over something
tomar el velo — to take the veil
* * *= veil.Ex: Pilgrims journeyed to the cathedral to view the Veil of the Virgin, a strip of cloth believed to have been worn by the Virgin Mary at the Nativity of Christ.
* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* echar un tupido velo sobre = draw + a veil over.* un velo de bruma = a veil of mist.* velo de boda = wedding veil.* velo del paladar = soft palate.* velo de novia = bridal veil, wedding veil.* velo nupcial = wedding veil.* * *veilvelo de novia/monja bridal/nun's veilla danza de los siete velos the dance of the seven veilscorrer or echar un tupido velo sobre algo to draw a veil over somethingserá mejor que corramos or echemos un tupido velo sobre estas cosas let's put these things behind us o draw a veil over these thingsdescorrer el velo sobre algo to uncover sthtomar el velo to take the veilCompuesto:soft palate, velum ( tech)* * *
Del verbo velar: ( conjugate velar)
velo es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
veló es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
velar
velo
velar ( conjugate velar) verbo transitivo
1
2 ‹ película› to fog, expose
verbo intransitivo
1 ( permanecer despierto) to stay up o awake
2 ( cuidar) velo por algo/algn to watch over sth/sb
velarse verbo pronominal [ película] to get fogged o exposed
velo sustantivo masculino
veil
velar 1
I verbo intransitivo
1 (cuidar, vigilar) to watch [por, over]
velar por los intereses de alguien, to watch over sb's interests
2 (permanecer despierto) to stay awake
II vtr (a un enfermo) to keep watch
(a un muerto) to hold a wake for
velar 2 Fot verbo transitivo to blur
velo sustantivo masculino
1 veil
2 Anat velo del paladar, soft palate
♦ Locuciones: figurado correr un tupido velo sobre algo, to draw a veil over sthg
' velo' also found in these entries:
Spanish:
sutil
English:
veil
- cloak
- shroud
- sweep
* * *velo nm1. [tela] veil2. [prenda] veil;velo de monja wimple;Famtomar el velo to take the veil3. [cosa ligera] veil;un velo de humo a veil of smoke;un velo de envidia a trace of envy4. velo del paladar soft palate* * *m veil;correr un tupido velo sobre algo keep sth quiet;tomar el velo take the veil, become a nun* * *velo nm: veil* * *velo n veil -
20 verga
f.1 penis (zoology).2 cock (very informal) (de hombre). (especially Latin American Spanish)3 yard (Nautical).4 yardarm, spar, mast, sailor yard.* * *1 (genital) penis2 (palo) thin stick3 MARÍTIMO yard* * *SF1) (=vara) rod, stick; (Náut) yard(arm), spar2) (Zool) penis[de hombre] ***prick ***, cock ***- me vale verga- ¡ni verga!3) (CAm)*- a verga* * *1)a) (Náut) spar, yardb) ( varilla) rod2) (Zool) penis; ( pene) (vulg) cock (vulg)* * *= knocker, pecker.Ex. And as soon as he whipped out his knocker, Rose's rosy lips was already all over it in seconds!.Ex. No matter how much I shake my pecker after a piddle, I still end up with yellow stains on my Y-fronts.* * *1)a) (Náut) spar, yardb) ( varilla) rod2) (Zool) penis; ( pene) (vulg) cock (vulg)* * *= knocker, pecker.Ex: And as soon as he whipped out his knocker, Rose's rosy lips was already all over it in seconds!.
Ex: No matter how much I shake my pecker after a piddle, I still end up with yellow stains on my Y-fronts.* * *A1 ( Náut) spar, yard2 (varilla) rodB1 ( Zool) penisC (de plomo) lead, lead strip* * *
verga sustantivo femenino
1 Náut (palo de mástil) yard
2 (vara) rod
3 Anat, Zool penis, vulgar cock
* * *verga nf1. Zool penis3. Náut yard* * *f rod* * *verga nf: spar, yard (of a ship)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
strip# — strip vb Strip, divest, denude, bare, dismantle can mean to deprive a person or thing of what clothes, furnishes, or invests him or it. Strip stresses a pulling or tearing off rather than a laying bare, though the latter implication is frequent;… … New Dictionary of Synonyms
Thin layer chromatography — Separation of black ink on a TLC plate Acronym TLC Classification Chromatography Other techniques Related … Wikipedia
strip — ‘narrow piece’ [15] and strip ‘remove covering’ [13] are distinct words. The former was perhaps borrowed from Middle Low German strippe ‘strap’, and may be related to English stripe [17], an acquisition from Middle Dutch strīfe. A stripling [13]… … The Hutchinson dictionary of word origins
strip — ‘narrow piece’ [15] and strip ‘remove covering’ [13] are distinct words. The former was perhaps borrowed from Middle Low German strippe ‘strap’, and may be related to English stripe [17], an acquisition from Middle Dutch strīfe. A stripling [13]… … Word origins
strip — [n] thin piece of material band, banding, bar, belt, billet, bit, fillet, ingot, layer, ribbon, rod, section, segment, shred, slab, slip, stick, stripe, swathe, tape, tongue; concepts 471,834 Ant. whole strip [v] bare, uncover decorticate, denude … New thesaurus
Thin film drug delivery — Drug film redirects here. For movies featuring substance abuse, see List of drug films. Thin film drug delivery uses a dissolving film or oral drug strip to administer drugs via absorption in the mouth (buccally or sublingually) and/or via the… … Wikipedia
Strip — A strip is a long, thin piece of a bigger item; strip, stripping or stripped may refer to:* Landing strip or runway, where airplanes land * Landing strip, type of hairstyle * removing the insulation from the core of an electrical wire, known as… … Wikipedia
strip mining — mining in an open pit after removal of the overburden. * * * Technique for the surface mining of coal by removing the soil and rock overburden above a seam and extracting the exposed mineral. The method is used to best advantage where the coal… … Universalium
thin — 1 /TIn/ comparative thinner superlative thickest adjective 1 NOT THICK having a very small distance or a smaller distance than usual between two sides or two flat surfaces: a thin nylon rope | She s only wearing a thin summer jacket. | two thin… … Longman dictionary of contemporary English
thin — {{Roman}}I.{{/Roman}} verb Thin is used with these nouns as the subject: ↑ozone, ↑traffic Thin is used with these nouns as the object: ↑rank {{Roman}}II.{{/Roman}} adj. 1 of solid things: not thick VERBS ▪ be, feel … Collocations dictionary
strip — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun 1 long, narrow piece ADJECTIVE ▪ long ▪ narrow, thin, tiny ▪ thick, wide ▪ Cut the meat into th … Collocations dictionary